Wednesday, July 23, 2008

8 ari lagi-edisi blaja loghat nogori...

ye para pelajar...
sempena mena xkena 8 ari lagi nk g moc...
saye dengan suke cite suke ati tok nek saye..
nk mengajar kejar mejar rakan2.. bahase negeri sembilan..
selamat belajar!!!!!

pelajaran pertame
- kami kat negeri 9 suke tuka huruf vokal dan juge konsonan jadi huruf o.klu org tganu + huruf g kt blakang, klatan kurangkan huruf..kitorg plak macam2... variasi la.... ikut ayat la...
contohnye...

pergi jd poie (dibace po-e)

klu anda seorang yg mempunyai kromosom xy... make name anda akan jadi bujang dan dipendekkan menjadi jang..

contoh ayat- ekau nak poie mano jang??
yg juge membawe maksud - encik nak pegi mane??

klu anda spesis xx plak.. make anda akan dipanggil da-gho (dara) dipendekkan gho.. eyh... tp jarang la.. nenek2 je panggil cenggini.. huhu..

contoh ayat- mano nk poie tu daro(disebut da-gho) oi!!

tp tu la..skarang da jarang org gune daro dgn jang nyh...
k... mari saye translate perkataan ke dlm dialek nogori..

eden- saye

ekau- kamu/engkau

dio (sebut cam sebut dior tp buang r ) - dia

mano- mana

poie- pergi

pokan- pekan

sobot (ckp cam ckp sabut)- sebut

sajo-saje

bosa- besar

kocik - kecil

buek (bu-wek) - buat

gumah - rumah

iyo - iye

nyombah- sembah

sopi - sepi

bona - benar

lupo - lupa

soba (bukan soba mee taw..) - sabar

laei - lagi

ponek - penat

lolah - lelah/ letih

lotak - letak

eran [ e dibace air cam aircond] - hairan

er... byk lagi la..tp mostly same je.. just tuka jd o pastuh buang huruf sket2...
klu korang ade ape2 nak tanye... sile tulis pade kotak lalala~ saye diseblah..

utk pengajaran terakhir... meh blaja dialog nogori

dialog antare seorang PAK CIK dan peserta moc (pm) yg tgh tunggu bas kat terminal one

pak cik - salamelekum ( assalamualaikum)

pm - (sile jwb dgn berhemah) w'salam

pak cik - jang, ekau ni beg bosa2 ni nak poie mano?
(nak bujang [ walaupun name korg bukan bujang atau pon korg x bujang lg... ngaku je la korg jd incik bujang..] anda nak pergi mane bersame2 beg yg besar ni?

pm- owh, saye nak poie moc la pak cik ... kek jelobu...

[ owh, saye nak pegi moc la pak cik yg ensem lagi berhemah.. dekat jelebu]

**peringatan maut!! jelebu disebut jelobu!! gemas disebut gomeh...
** kek bukannye bermaksud kek yg korg makan o yg kim bese buat tuh.. tp maksudnye dekat dan disebut seperti kek dalam kekwa.. paham?

pak cik - aa?? misi?? * perhatian- misi adelah nurse* apo sampai jelobu ekau carik mc.. kek sini tak do sepita ko?

[ aa? misi? kenape la sampai jelebu anak cari nurse.. kat sini tak de hospital ke??]
sambil menggaru2 kepale...

korang pon eksplain la....

pastuh saye malas tulis... xde idea la..nk tgk cite korea.. hehehe...

so..klu ade pape xfhm... sile tanye ye murid2....
smoge anda gumbire mire d moc nnt...

owh lupe plak..
penting gak nyh..
selain eden...kate ganti diri pertame adelah ese.. care nak sebut e cam aircond se cam cakap bersepah-sepah.. occay murid2??

tp klu bley.. klu cakap ngan org lagi tue.. jgn ckp eden atau ese ye...
xbes la bunyi nye... cakap saye je... lagi sopan la... tp klu korg nk ckp eden atau ese jugak...
korg ckp la dgn rakan2 kt moc nnt ye... kt fasi dgn ustaz jgn ckp cenggitu.. xelok.. occay??

peringatan juge----org nogori memang suko makan bondo podeh2(pedas2) *bagi podeh, deh disebut seperti deh dlm londeh*
juge masak lomak cili padi..juge xsuke letak gule dlm makanan.. pade org kelantan, maaf ye...
so.. selamat beredi la korg dgn makanan pedas2... huhuhuhuhu....

k... klu nk cakap jage diri, org nogori ckp cenggini

TAKE CARE!!!!

HUAHUAHUAHUAHUAHUAHUAHUAHUAHUAHUA!!!!!!!!!!!!!!!!!!!!!

SLAMAT BELAJAR KASIM SELAMAT!!

1 comment:

Anonymous said...

oit! haha gila lah aku baca post hang neh terbahak bahak aku gelak tau esp part yg kau compare kan pronunciation dengan perkataan lain tu & ayat last sekali TAKE CARE haha

u made my day la... kau mmg sangat kelakar! tabik spring kat hang